Wednesday, May 2, 2012

A Pastor With No Bible

During our five weeks of living in the village of Segar, we were surprised to find out that the father of our host family, who is a pastor in the local church, does not have a Bible in his first or second languages.

On our first Sunday in the village of Segar in the province of Madang, we attended the local Christian Mission Fellowship church, which is loosely affiliated with the Papua New Guinea Assemblies of God. Our host father, Boney Mukip, is one of the pastors of the church, and he was preaching that morning. Pastor Boney’s first language is Gavak, but he is bilingual and preaches mostly in his second language of Tok Pisin because some of the people who attend the church do not speak Gavak.

I was surprised, however, to discover that anytime he quoted the Bible, he did so in English. Now there is a certain prestige and richness to the English language that attracts many, especially Papua New Guinean pastors, to read the Bible, at times, in English. However, I noticed that Pastor Boney never read the Bible in Tok Pisin, even though that was the language he was using to preach. Now I knew that there was no translation of the Bible in his mother tongue of Gavak, but I assumed that Pastor Boney would have a copy of the Scriptures in Tok Pisin because they are widely available (although expensive). But after a couple of weeks, I discovered that Pastor Boney did not have a copy of the Tok Pisin Bible, and that the English Bible he was using was given to him by a Bible school teacher years ago. It was so old and beat up that it was in pieces. He had to glue it back together himself and set it out in the sun to dry!

For us in America, it is hard to imagine that something as basic as a Bible would be a luxury for a pastor. But in Papua New Guinea, the need for Bibles is great just like the need for translating the Bible into a language people really understand.


How Was The Village?
If a picture is worth a thousand words, then a movie is worth ten thousand. There is so much to share about our five weeks in the village of Segar that we cannot do it in a one page newsletter. Instead we have posted two videos online for you to watch The first is called Segar Village Tour, which gives an interesting look at our daily life in the village. The second video is called POC Highlights and shares some of the best moments from our time at the Pacific Orientation Course (POC), including our five weeks in the village. Finally, we are posting a detailed write-up on our blog entitled Life in the Village of Segar. We invite you to watch the videos and read the blog to really get an idea for what our five weeks in a remote village without electricity or running water was like.

How Are The Kids?
The kids are doing well. We were amazed with how well they picked up Tok Pisin, especially Jacob. At first the kids were understandably a little shy, especially when everyone wanted to hold Asher and touch Bella’s hair. But as the kids began to know some of the people in the village, especially some of the other kids, they began to play with them, talk with them, and visit them at their houses. The kids stayed healthy for the most part, with just some minor illnesses here or there. We cooked most of our own meals, but that didn’t stop the kids from happily accepting and eating food from other people in the village. Although they were glad to come back to POC and see some of their friends, the kids were also sad to leave some of the new friends they made in Segar.

What Are You Doing Now?
On May 1 we moved to Ukarumpa, which is near Kainantu in the Eastern Highlands Province of Papua New Guinea. Ukarumpa is the main translation center where we will probably be working when we are not in a village. Adam is currently helping to mentor translators from the Enga language for a Translators Training Course. Please pray for God’s wisdom and guidance during this time as there is good potential for Adam to continue working with the Enga on a long-term basis. Thank you for your prayers and support!