I always cringe a little bit whenever we have to translate the word holy into Enga. Without a doubt the word holy has been the most difficult word for us to translate. The Enga people have traditionally understood the word holy to mean very good, which is simply a misunderstanding of the true meaning of the word. I suspect that many English speakers also do not quite grasp the meaning of the word holy, believing perhaps that the word means something like very good with respect to a person’s moral conduct.
But the word holy does not mean very good; it means set apart. For example, if you have a certain set of dishes that you only use for special occasions, in a sense those dishes are holy because they are set apart for a special use; you don’t use them for everyday meals. In the New Testament the word holy means something or someone that is set apart for God’s purposes. For example, the Ark of the Covenant was a box or chest that was set apart for a very special purpose. It was not to be used to store just any items, but only the two tablets upon which the Ten Commandments were written, as well as the jar of manna and the staff of Aaron that had budded. To show that this particular box or chest was set apart for God’s purposes, it was kept in the Most Holy Place of the Tabernacle, which only the High Priest could enter, and only once a year on the Day of Atonement. There is no sense in which a box or chest can be morally good, but it can be set apart for God’s purposes. Just as an object can be set apart for God’s purposes, so also can a place, as we have just seen with the Most Holy Place in the Tabernacle, which represented the presence of Yahweh with the people of Israel. Now a person can also be holy, meaning that he or she is set apart or dedicated to the purposes of God. In fact the word saint is the same word as holy in Greek and is related to the English word sanctified, which simply means that a person is set apart for God. It does not mean that a person is morally good (although we rightly expect people who are set apart for God to be morally good as well).
By far the easiest category of uses of the word holy to translate is places because Enga has traditional spiritual houses. So when holy is used to describe a place we can translate it as nee nyetae, which means a special place that has restricted access. Incidentally we found this to be a helpful word to translate temple. Before, the Enga people were translating temple as the big worship house. But when I asked the translation team what sort of things happened in the big worship house, they said that people would sing songs and listen to a sermon, and they said that everyone had access to such a place. But none of that is the case with the temple in Jerusalem, which was restricted to the priests, and so we translated temple as God’s restricted access house, which communicated much more clearly the sanctity (i.e. set-apartness) of the temple.
But objects, people, and abstract concepts (like holy commandment) cannot be described by the words restricted access. The words restricted access can only apply to places. So to describe objects, people, and abstract concepts as holy we must somehow indicate that they are reserved for God. The best way that we have found to do this is to say that they are Gotenya latae, which means that they are in the state of having been said to belong to God. It is not just that they belong to God but that they have been designated as such. This translation generally works well, although sometimes we have to make some minor adjustments.
By far the most difficult context in which to translate holy is when it refers to God himself. For example, in 1 Peter 1:16 God is quoted as saying, “You shall be holy, for I am holy.” Well we can’t say that God is set apart for God; it doesn’t make any sense. But what we can say is that God is set apart from evil. So we translated this particular verse as “There is no sin upon me; therefore live in such a way so as to avoid having any sin upon yourselves.” Alternatively we can describe God as being holy by saying, “There is no one like him.” God is in a category by himself, and in that sense he is set apart.
May each one of us realize that we are called to be set apart for God’s purposes, and may we dedicate ourselves to serving him alone!
But the word holy does not mean very good; it means set apart. For example, if you have a certain set of dishes that you only use for special occasions, in a sense those dishes are holy because they are set apart for a special use; you don’t use them for everyday meals. In the New Testament the word holy means something or someone that is set apart for God’s purposes. For example, the Ark of the Covenant was a box or chest that was set apart for a very special purpose. It was not to be used to store just any items, but only the two tablets upon which the Ten Commandments were written, as well as the jar of manna and the staff of Aaron that had budded. To show that this particular box or chest was set apart for God’s purposes, it was kept in the Most Holy Place of the Tabernacle, which only the High Priest could enter, and only once a year on the Day of Atonement. There is no sense in which a box or chest can be morally good, but it can be set apart for God’s purposes. Just as an object can be set apart for God’s purposes, so also can a place, as we have just seen with the Most Holy Place in the Tabernacle, which represented the presence of Yahweh with the people of Israel. Now a person can also be holy, meaning that he or she is set apart or dedicated to the purposes of God. In fact the word saint is the same word as holy in Greek and is related to the English word sanctified, which simply means that a person is set apart for God. It does not mean that a person is morally good (although we rightly expect people who are set apart for God to be morally good as well).
The Ark of the Covenant in the Most Holy Place |
But objects, people, and abstract concepts (like holy commandment) cannot be described by the words restricted access. The words restricted access can only apply to places. So to describe objects, people, and abstract concepts as holy we must somehow indicate that they are reserved for God. The best way that we have found to do this is to say that they are Gotenya latae, which means that they are in the state of having been said to belong to God. It is not just that they belong to God but that they have been designated as such. This translation generally works well, although sometimes we have to make some minor adjustments.
God is holy because he is set apart from evil |
May each one of us realize that we are called to be set apart for God’s purposes, and may we dedicate ourselves to serving him alone!